Archive for the ‘NaPoWriMo’ category

2014 NaPoWriMo Directory

April 1, 2014

After a break from haiku I had to get back to daily poetry What better time than National Poetry month? A portion of each line is clickable and links to an external location containing the referenced content:

Index of Cheryl’s poems written during April 2014

            Written using prompts found on NaP0WriMo.net

DAY 1 (Early Bird): An Ekphrastic Haiku Poem  inspired by a work of art

DAY 1 A Poem Prompted By The Bibliomancy Oracle

DAY 2 (Haiku): Untitled (smug pine cones)

DAY 2 (Poem): A Mythological Sonnet inspired by the “Baku”

       A Sonnet Paper.li made my Day 2 Poem its TOP STORY!  

       A Mythology Paper.li included my day 2 poem! 

DAY 3 (Haiku): Untitled (fears of snowfall)

DAY 3 (Poem): Charm Poem

      The Rhyme Daily paper.li featured my Day 3 Poem as its TOP STORY!

DAY 4 (Haiku): Untitled (sleep deprivation)

          The Poetry and Me Daily Part 3 put Day 4 Haiku on the Front Page! 

DAY 4 (Poem): A Lune Poem 

DAY 5 (Haiku): “Untitled” (Fourth Place)

DAY 5 (Poem): A Golden Shovel Poem “In Line For The Lottery”

DAY 6 (Haiku): “Untitled” (face without makeup)

DAY 6 (Poem): A WordList Poem “A Day In The Yard”

DAY 7 (Haiku): “Untitled” (disillusioned heart)

          The Poetry and Me Daily Part 3 featured my Day 7 Haiku!

DAY 7  (Poem): “Ode To Crystal” Inanimate Love

DAY 8 (Haiku): “Untitled” (houseplants in spring)

           The Poetry and me Daily Part 3 included my Day 8 Haiku!

DAY 8 (Poem): To My Daughter (Rewriting a famous poem)

DAY 9 (Haiku): “Untitled” (Let Kids See You Read)

DAY 9 (Poem): 5 Song Pantoum (incorporating 5 sequential song titles)

           The Poetry and me Daily Part 3 published my Day 9 Haiku!

DAY 10 (Haiku): “Untitled” (Grandmother’s Kitchen)

DAY 10 (Poem): Hug A Poet Today (advertisement)

           The Poetry and me Daily Part 3 published my Day 10 Haiku!

DAY 11 (Haiku): “Untitled” (Old Friendship Crumbles)

DAY 11 (Poem): I Need Some Wine To Love You (Blues)

DAY 12 (Haiku): “Untitled” (Kids with full bellies)

DAY 12 (Poem): “Faith Feathers” (A Replacement Poem)

DAY 13 (Haiku): “Untitled” (mommy minnow) 

DAY 13 (Poem): He Understands Me (Kenning)

DAY 14 (Haiku): “Untitled” (polar bear) 

DAY 14 (Poem): Strategy Session (20 Questions & 1 Statement)

DAY 15 (Haiku): “Untitled” (poetry’s beauty)

DAY 15 (Poem): Warming Up To The Beach (Terza Rima)

DAY 16 (Haiku): “Untitled” (blown glass pitcher)

DAY 16 (Poem): Boardroom Booster (Pantoum)

DAY 17 (Haiku): “Untitled” (northern lights)

DAY 17 (Poem): 

DAY 18 (Haiku): “Untitled” (electricity) 

DAY 18 (Poem): 

DAY 19 (Haiku): “Untitled” (shooting stars streak by)

DAY 19 (Poem): 

DAY 20 (Haiku): “Untitled” (let’s get acquainted) 

DAY 20 (Poem): 

DAY 21 (Haiku): “Untitled” (empty restaurant)

         The @Haiku_Today paper.li featured my haiku! 

         The Poetry and Me Daily Part 3 had it front & center!

         Thursday Classical News put it  near the top!

DAY 21 (Poem): 

DAY 22 (Haiku): “Untitled” (wino awakens)

           The #Homeless Daily published my Day 22 Haiku!

DAY 22 (Poem): 

DAY 23 (Haiku): “Untitled” (quiet tears sparkle)

DAY 23 (Poem): 

DAY 24 (Haiku): “Untitled” (piano teacher)

          The Poetry and Me Daily Part 3 made Day 24 Haiku a top story!

DAY 24 (Poem): 

DAY 25 (Haiku): “Untitled” (my empty arms wait)

          The Poetry and Me Daily Part 3 added my haiku!

DAY 25 (Poem): 

DAY 26 (Haiku): “Untitled” (make way for the sun)

        Haiku Today also featured this haiku on May 22nd.

        This appeared in “Has Anyone Ever Created A Usefu.li?”.

        The Poetry and Me Daily Part 3 published Day 26.

DAY 26 (Poem):  

DAY 27 (Haiku): “Untitled” (load your weapon now)

          The Poetry and Me Daily Part 3 included this haiku.

DAY 27 (Poem): 

DAY 28 (Haiku): “Untitled” (after a long kiss)

         The Poetry and Me Daily Part 3 added this haiku.

DAY 28 (Poem): 

DAY 29 (Haiku): “Untitled” (fictional love poems)

        The Poetry and Me Daily grabbed this one, too!

DAY 29 (Poem): 

DAY 30 (Haiku):  “Untitled” (refreshed with water) + video

DAY 30 (Poem): 

In addition to writing poetry in April 2014, I also taught poetry:

PlayingWithWordsDRAFT_04

 May 1  “Untitled” (Devoutly Christian)

 The Poetry & Me Daily Part 3 featured this haiku on May 27th

 

 

 

#NaPoWriMo

NaPoWriMo Day 26

April 26, 2013

NaPoWriMo Badge

COOL APRIL

It’s a cool April
The cold’s departure brings
The lovely budding blossoms as we feel the warmth of spring.

It’s a cool April
The sequester took effect.
Still there are opportunities despite our nation’s debt.

It’s a cool April
And people’s jobs are gone.
Somehow we’ll find the cash to pay the guy who cuts the lawn.

It’s a cool April
Our flights would be delayed
But President Obama intervened to cut the wait.

It’s a cool April
A month of tragedy.
Midst the worst we see the best parts of humanity.

It’s a cool April
Some lives and limbs are gone.
But everyone throughout the land says “We are Boston Strong!”

It’s a cool April
A month of Poetry
With daily poems composed and shared by poets just like me.

It’s a cool April
With coolness everyday
And if our April was this cool, let’s have a cooler May!

by Cheryl Crockett
Inspired by +Jessica Baehr

Back to Cheryl’s NaPoWriMo 2013 Main Post

My daily haiku is below. I am writing one haiku daily for a year, but I prefer to do NaPoWriMo in addition to this project. So, my haiku will not serve as NaPoWriMo. Please read and enjoy my haiku below.

Haiku #120

Climbing the mountain
I don’t know what I will find.
God beyond the clouds?

by Cheryl Crockett

Please read my blog post “Acceptable Opportunism” in support of legislation to provide insurance coverage for amputees’ prosthetic refits (in states where only the first prosthesis is covered). In the seven days since I wrote this article, it has had so many readers, it has exceeded all my NaPoWriMo poems combined (written to date). One of the readers’ responses just broke my heart, but it is a real life example of the problem.

See Cheryl’s Everyday Haiku 2013

NaPoWriMo Day 21

April 22, 2013

NaPoWriMo Badge

THAT’S WHAT YOU THOUGHT

Oh, I get it now!

You thought
that the terrorists
would evade capture
for weeks, months
or even years
(like the last time)
But it only took days.

You thought
You could post your
unfounded allegations
accusing a nameless,
faceless,
religion-less
and otherwise
unidentified
monster

but somehow
you knew
the color.

You thought
You could fan
the flames and fears of
the fragile and fickle,
risking the arrest
of innocents,
not to mention
wasting everyone’s time
including that of those
who were looking
for the real ones.

And they
caught them
faster than ‘
you thought.

Surprise!
There was no match
to your description.
That’s because
the profile has
no visible indicators.

What you missed
was that intangible
inner quality
that travels beyond
bones and blood
beneath the skin,
skirting synapses,
moving from marrow
to mind, motivating
the heart
and hands.

It can be detected only
through the actions of those
who possess it.

I just spoke
with the FBI
and gave them
your description.

by Cheryl Crockett
“The Lord does not look at the things people look at.
People look at the outward appearance, but the Lord
looks at the heart.” 1 Samuel 16:7 (NIV)

Inspired by Reynaldo Macias (@reythejedi on Twitter)

I am behind and many days have gone by without me posting my NaPoWriMo poems. To get my momentum back, I had to go (and “PO”) where I was inspired. The poet referenced above shared a poem with me on Twitter (by tweeting his link with my Twitter name “@poetatete”) and I was very inspired. “THAT’S WHAT YOU THOUGHT” is my reply to his poem “The bombers are white”.

Although I chose not to use the Day 21 Challenge as it appears on napowrimo.net, I want to attempt it in the future:

“…re-write Frank O’Hara’s Lines for the Fortune Cookies. When I was a kid, I found a fortune cookie recipe, and made the cookies, which were pretty good. But mostly I was attracted to the idea of writing the fortunes. Unfortunately (rimshot, here), I wrote such long ones that they were very difficult to fold up small enough to fit into the cookies! Hopefully, you won’t have that problem — after all, the ideal fortune is a one-liner, and one-liners thrive on a very poetic compactness of expression. This should be a good chance for all of us to practice that, and amusing to boot. Happy writing!”

Back to Cheryl’s NaPoWriMo 2013 Main Post

My daily haiku is below. Even though I am writing one haiku daily for a year, I am trying to do NaPoWriMo in addition to this project. I did not want my haiku to serve as NaPoWriMo,
so, please read and enjoy my haiku below and the extra links I added.

Haiku #115

Bullet holes are filled
Windows, cars and boats replaced
Before limbs grow back.

by Cheryl Crockett
Please read my related blog post “Acceptable Opportunism”.

See Cheryl’s Everyday Haiku 2013

NaPoWriMo Day 16

April 17, 2013

NaPoWriMo Badge

MY IGNORANT TRANSLATION

Hangers on may bail
Unless the people are separated
But be careful
They may catch on.

Resistance is rampant to change
Comfortable with the status quo
Then, a swift kick!

Pause for a dance party!
Celebrate freedom
With a clear conscience!
Hold your head high.
If you are pure
And without blame
You will succeed
And prosper!

Unintelligent Translation from Icelandic to English
by Cheryl Crockett
of the following:

NORÐUR
Hægt eins og búrhveli
líðum við gegnum sortann
sem er hvítur
hér á heiðinni

Hann er fastheldinn á sitt
og gefur aðeins eftir
eina stiku í einu

Örskamma stund leiftra þær
í vegarkantinum
eins og eldspýtur
litlu stúlkunnar í ævintýrinu
og lýsa okkur
þar til við komum aftur
upp í vök
að blása

NORTH
Slow as sperm whales
we glide through the gloom
which is white
here on the heath

It holds fast to its own
conceding only
one post at a time

For an instant they flash
on the side of the road
like the little girl’s matches
in the fairytale
lighting us
until we return
to the hole in the ice
to breathe

© 2007, Gerður Kristný
From: Höggstaður
Publisher: Mál og menning, Reykjavik, 2007

This is the Day 16 Challenge as it appears on napowrimo.net.

“…write a “translation” of a poem in a language you don’t actually know. Go to the Poetry International Language List, pick a language, and then follow it to a poet and a poem. Generally the Poetry International website will present a poem in its original language on the left, and any translation on the right. Cut and paste the original into the text-editing program of your choice (and try not to peek too much at the translation). Now, use the sound and shape of the words and lines to guide you, without worrying too much about whether your translation makes sense.

For example, here are the first few lines of “Staden Glitrade,” by the Finnish poet Tua Forsström

Staden glittrade på avstånd, och
jag stannade. Det var så vackert med
anläggningar och terrasserade trädgårdar

I might translate this as:

Stadium trading glitter in the stands, our
jagged standard! There was so much made
of longing and of the tri-guarded tesseracts.

That might not make much sense, but it gives me some lovely ideas and images. Glittering stadiums, flags, shapes and desire. Those are some great ingredients for a poem!

Once you have your rough “translation,” you could leave it at that, or continue to shape the poem. It’s up to you. Happy writing!”

Back to Cheryl’s NaPoWriMo 2013 Main Post

My daily haiku is below. I did not want my daily haiku for a year to serve as NaPoWriMo,
so below is a bonus… (you’re welcome!).

Haiku #106

Boston Marathon
Again we reconsider
Our powerlessness.

by Cheryl Crockett

See Cheryl’s Everyday Haiku 2013

NaPoWriMo Day 15

April 15, 2013

NaPoWriMo Badge

FITNESS AND A FINISH LINE
A Pantun

Pursuing fitness, I will heed the call.
Who would ever interrupt my run?
Kindness makes a better day for all;
Today, a bomber had regard for none.

by Cheryl Crockett

This is the Day 15 Challenge as it appears on napowrimo.net.

“…’write a pantun. Not a pantoum — though they are related. The pantun is a traditional Malay form, a style of which was later adapted into French and then English as the pantoum. A pantun consists of rhymed quatrains (abab), with 8-12 syllables per line. The first two lines of each quatrain aren’t meant to have a formal, logical link to the second two lines, although the two halves of each quatrain are supposed to have an imaginative or imagistic connection. Here’s an example:

I planted sweet-basil in mid-field.
Grown, it swarmed with ants,
I loved but am not loved,
I am all confused and helpless.*

The associative leap from the first couplet to the second allows for a great deal of surprise and also helps give the poems are very mysterious and lyrical quality. Try your hand at just one quatrain, or a bunch of them, and see how you do!

* It’s been pointed out that the example doesn’t rhyme, and its syllable count is suspect. All I can say is that it is a translation from a poem in Malay. A transliteration of the original is below–

Tanam selasih di tengah padang,
Sudah bertangkai diurung semut,
Kita kasih orang tak sayang,
Halai-balai tempurung hanyut.

As you can see, in the original, the abab rhyme is present, and the syllable count is right. Our translator appears to have been more concerned with substance than style! At any rate, I apologize for any confusion.”

Back to Cheryl’s NaPoWriMo 2013 Main Post

My daily haiku is below. I decided to post both poetic projects together.

Haiku #104

Yearly figures dance
They’re not supposed to do that.
Tax form hangover.

by Cheryl Crockett

See Cheryl’s Everyday Haiku 2013

NaPoWriMo Day 11

April 11, 2013

NaPoWriMo Badge

TANKA

My eyes are drawn to
Your chiseled musculature.
They inspect your arms.
I start my work and wonder:
Why did you take off your shirt?

by Cheryl Crockett

This is the Day 11 Challenge as it appears on napowrimo.net.

“…write a tanka. This, like the “American” cinquain, is a poem based on syllables, with the pattern being 5-7-5-7-7. They work best when those final two 7-syllable lines contain a sort of turn or surprise that the first three lines might not wholly anticipate. You can string a bunch of them together to make a multi-stanza poem, or just write one!

To get you going, here’s an anonymous example from the Japanese, translated by Kenneth Rexroth:

On Komochi Mountain,
from the time the young leaves sprout,
until they turn red,
I think I would like to sleep with you.
What do you think of that?

That one makes me laugh!”

Back to Cheryl’s NaPoWriMo 2013 Main Post

My daily haiku is below. I decided to post both poetic projects together.

Haiku #99

High narrow pathway
Railings keep me from fainting
Breath-taking view

by Cheryl Crockett

See Cheryl’s Everyday Haiku 2013

NaPoWriMo Day 10

April 11, 2013

NaPoWriMo Badge

GREETING CARD (A Spoken Word Piece)

I unfriended you today

Because you don’t call (back)
And I cannot remember
Our last face-to-face.

I unfriended you today
Bewildered,
Wondering what I did
Or didn’t do.

I think
I saw this coming
A year ago or two.

I have been carrying
Your part as well as mine
For so long,
I began
to feel
foolish.

That’s why
I unfriended you today.
I remembered thinking
It seemed so odd
sometimes
how you would walk behind me
Instead of beside me,
Even when my ankle was hurt
(I never got that).

I unfriended you today
Despite dozens of
Digitally designated “friends”
Who pay me less attention.

But we said we were friends.
That’s what distinguished you
from so many others
bestowed with that
meaningless honor
which you made
more meaningless
by your neglect.

Is it just me, or
do you remember?
We had lots in common:
faith, family, talents,
heartaches
and friendship.
How do I know?

I never saw you throw it away.
I never believed you could,
But the evidence compels me to act:

I had to unfriend you today.
But you probably won’t ever see this,
(until it goes viral)
and even then,
you probably won’t think this is about you.

I would tell you myself
But you don’t answer
and you don’t call (back).

I didn’t click my mouse.
That would make me an hypocrite:
All the others would have to go
And I don’t have that kind of time.
But make no mistake,

I unfriended you today
Every year, I remember your birthday
But when mine comes…
(Do I even have to say it?)

And I had to hear your big news fourth-hand.
Oh, Facebook is always fourth-hand.
Figure it out:
– First-hand – is when you tell me yourself
– Second-hand – your family member tells me.
– Third-hand – an un-related person gossips about it
because they want me to know that they
knew before I did and
Yeah,
That happened, too.

And I would have been so happy for you.
But you didn’t give me the chance.

So, I unfriended you today
And now I am free
The place I saved for you
In my heart
is vacant.

Ready for that new friend who will
Like or Love me
Tag, Tumbl, Tweet me
Retweet and remember
my birthday,
Comment and call me (back),
Post, Poke or Pin,
visit, sit and spend
some time.

So, just because my profile on-line looks the same
And my “friend” list still contains your name,
Don’t get it twisted.

I am dis-Pinterest-ed
and have Google subtracted you
from my life!

I UNFRIENDED YOU TODAY!

Happy Birthday.

by Cheryl Crockett

This is the Day 10 Challenge as it appears on napowrimo.net.

“Many of us have read and even written love poems. But have you written an un-love poem?

You Fit Into Me

You fit into me
like a hook into an eye

a fish hook
an open eye

–Margaret Atwood

An un-love poem isn’t a poem of hate, exactly — that might be a bit too shrill or boring. It’s more like a poem of sarcastic dislike. This is a good time to get in a good dig at people who chew with their mouth open, or always take the last oreo. If there’s no person you feel comfortable un-loving, maybe there’s a phenomenon? Like squirrels that eat your tomatoes. (I have many, many bitter feelings about tomato-eating squirrels). There’s lots of ways to go with this one, and lots of room for humor and surprise as well. Happy writing!”

Back to Cheryl’s NaPoWriMo 2013 Main Post

My daily haiku is below. I decided to post both poetic projects together.

Haiku #98

Cicadas so soon?
Give me all seventeen years
Or my money back!

by Cheryl Crockett

See Cheryl’s Everyday Haiku 2013