Archive for April 2013

Cheryl’s Everyday Haiku (Week 17)

April 30, 2013

April 23 – April 29

Some haiku have more information. Each header is clickable over to the other blog that has each haiku as an individual post.

Haiku #117 (April 23)

traffic stop
license registration
cell phone battery

by Cheryl Crockett

Haiku #118 (April 24)

Asian mountain view
Pristine crystal lake surface
Birds tweet “good morning”

by Cheryl Crockett
Pristine Asian Lake

Haiku #119 (April 25)

mountain descent
clouds below
leaving heaven

by Cheryl Crockett

Haiku #120 (April 25) Bonus

Climbing the mountain
I don’t know what I will find.
God beyond the clouds?

by Cheryl Crockett

Haiku #121 (April 26)

My hair looks pretty
But my neck and scalp are sore.
Angry beautician?

by Cheryl Crockett

Haiku #122 (April 26) Extra

sleeping wolves
vampires disappear
moon-set

by Cheryl Crockett

Haiku #123 (April 28)

Great-grandmother
Sees reflections of her life
In the children’s eyes.

by Cheryl Crockett
For Eleanor Crockett’s 100th Birthday
Eleanor Crockett at her 100th Birthday Party

Haiku #124 (April 29)

compose haiku
no pen in sight
repeat out loud

by Cheryl Crockett

Back to Cheryl’s Everyday Haiku main page

Advertisements

NaPoWriMo Day 26

April 26, 2013

NaPoWriMo Badge

COOL APRIL

It’s a cool April
The cold’s departure brings
The lovely budding blossoms as we feel the warmth of spring.

It’s a cool April
The sequester took effect.
Still there are opportunities despite our nation’s debt.

It’s a cool April
And people’s jobs are gone.
Somehow we’ll find the cash to pay the guy who cuts the lawn.

It’s a cool April
Our flights would be delayed
But President Obama intervened to cut the wait.

It’s a cool April
A month of tragedy.
Midst the worst we see the best parts of humanity.

It’s a cool April
Some lives and limbs are gone.
But everyone throughout the land says “We are Boston Strong!”

It’s a cool April
A month of Poetry
With daily poems composed and shared by poets just like me.

It’s a cool April
With coolness everyday
And if our April was this cool, let’s have a cooler May!

by Cheryl Crockett
Inspired by +Jessica Baehr

Back to Cheryl’s NaPoWriMo 2013 Main Post

My daily haiku is below. I am writing one haiku daily for a year, but I prefer to do NaPoWriMo in addition to this project. So, my haiku will not serve as NaPoWriMo. Please read and enjoy my haiku below.

Haiku #120

Climbing the mountain
I don’t know what I will find.
God beyond the clouds?

by Cheryl Crockett

Please read my blog post “Acceptable Opportunism” in support of legislation to provide insurance coverage for amputees’ prosthetic refits (in states where only the first prosthesis is covered). In the seven days since I wrote this article, it has had so many readers, it has exceeded all my NaPoWriMo poems combined (written to date). One of the readers’ responses just broke my heart, but it is a real life example of the problem.

See Cheryl’s Everyday Haiku 2013

Cheryl’s Everyday Haiku 2013 (Week 16)

April 23, 2013

April 16 – April 22

Haiku #106 (April 16)

Boston Marathon
Again we reconsider
Our powerlessness.

by Cheryl Crockett

Haiku #3a Remix (April 16)

Bare, brittle branches
Reach past spring’s dawn horizon
To don new green clothes.

by Cheryl Crockett

Haiku #107 (April 17)

Miraculous day
The best of humanity
Becomes commonplace.

by Cheryl Crockett

Haiku #108 Mijikai (April 17)

riverside
smooth stones
idle hands

by Cheryl Crockett

Haiku #17a Remix (April 17)

“I have to meet you!”
Says the fish, leaping upward.
Surface reflections.

by Cheryl Crockett

Haiku #109 (April 17)

Wind-whipped flag
half-mast
steady rain.

by Cheryl Crockett

Haiku #110 (April 18)

Hospital playground
Children hide, seek, run and play;
A nose presses glass.

by Cheryl Crockett

Haiku #16a Remix (April 19)

Clandestine deeds
Abused power
Broken society

by Cheryl Crockett

Haiku #111 (April 19)

Where are my car keys?
There’s nothing wrong with my mind;
I chose to forget!

by Cheryl Crockett

Haiku #112 (April 19)

High profile arrest
All breathe a sigh of relief
Guilt still unproven.

by Cheryl Crockett

Haiku #113 (April 20)

The best part of spring
Cherry blossom poetry
And poignant haiku.

by Cheryl Crockett

Haiku #114 (April 20)

broken heart
keeps company
dried tears

by Cheryl Crockett

Haiku #115 (April 21)

Bullet holes are filled
Windows, cars and boats replaced
Before limbs grow back.

by Cheryl Crockett
Related blog article: “Acceptable Opportunism”

Haiku #116 (April 22)

Frost advisory
With May just one week away?
Groundhog push-ups NOW!

by Cheryl Crockett

Back to Cheryl’s Everyday Haiku main page

NaPoWriMo Day 21

April 22, 2013

NaPoWriMo Badge

THAT’S WHAT YOU THOUGHT

Oh, I get it now!

You thought
that the terrorists
would evade capture
for weeks, months
or even years
(like the last time)
But it only took days.

You thought
You could post your
unfounded allegations
accusing a nameless,
faceless,
religion-less
and otherwise
unidentified
monster

but somehow
you knew
the color.

You thought
You could fan
the flames and fears of
the fragile and fickle,
risking the arrest
of innocents,
not to mention
wasting everyone’s time
including that of those
who were looking
for the real ones.

And they
caught them
faster than ‘
you thought.

Surprise!
There was no match
to your description.
That’s because
the profile has
no visible indicators.

What you missed
was that intangible
inner quality
that travels beyond
bones and blood
beneath the skin,
skirting synapses,
moving from marrow
to mind, motivating
the heart
and hands.

It can be detected only
through the actions of those
who possess it.

I just spoke
with the FBI
and gave them
your description.

by Cheryl Crockett
“The Lord does not look at the things people look at.
People look at the outward appearance, but the Lord
looks at the heart.” 1 Samuel 16:7 (NIV)

Inspired by Reynaldo Macias (@reythejedi on Twitter)

I am behind and many days have gone by without me posting my NaPoWriMo poems. To get my momentum back, I had to go (and “PO”) where I was inspired. The poet referenced above shared a poem with me on Twitter (by tweeting his link with my Twitter name “@poetatete”) and I was very inspired. “THAT’S WHAT YOU THOUGHT” is my reply to his poem “The bombers are white”.

Although I chose not to use the Day 21 Challenge as it appears on napowrimo.net, I want to attempt it in the future:

“…re-write Frank O’Hara’s Lines for the Fortune Cookies. When I was a kid, I found a fortune cookie recipe, and made the cookies, which were pretty good. But mostly I was attracted to the idea of writing the fortunes. Unfortunately (rimshot, here), I wrote such long ones that they were very difficult to fold up small enough to fit into the cookies! Hopefully, you won’t have that problem — after all, the ideal fortune is a one-liner, and one-liners thrive on a very poetic compactness of expression. This should be a good chance for all of us to practice that, and amusing to boot. Happy writing!”

Back to Cheryl’s NaPoWriMo 2013 Main Post

My daily haiku is below. Even though I am writing one haiku daily for a year, I am trying to do NaPoWriMo in addition to this project. I did not want my haiku to serve as NaPoWriMo,
so, please read and enjoy my haiku below and the extra links I added.

Haiku #115

Bullet holes are filled
Windows, cars and boats replaced
Before limbs grow back.

by Cheryl Crockett
Please read my related blog post “Acceptable Opportunism”.

See Cheryl’s Everyday Haiku 2013

NaPoWriMo Day 16

April 17, 2013

NaPoWriMo Badge

MY IGNORANT TRANSLATION

Hangers on may bail
Unless the people are separated
But be careful
They may catch on.

Resistance is rampant to change
Comfortable with the status quo
Then, a swift kick!

Pause for a dance party!
Celebrate freedom
With a clear conscience!
Hold your head high.
If you are pure
And without blame
You will succeed
And prosper!

Unintelligent Translation from Icelandic to English
by Cheryl Crockett
of the following:

NORÐUR
Hægt eins og búrhveli
líðum við gegnum sortann
sem er hvítur
hér á heiðinni

Hann er fastheldinn á sitt
og gefur aðeins eftir
eina stiku í einu

Örskamma stund leiftra þær
í vegarkantinum
eins og eldspýtur
litlu stúlkunnar í ævintýrinu
og lýsa okkur
þar til við komum aftur
upp í vök
að blása

NORTH
Slow as sperm whales
we glide through the gloom
which is white
here on the heath

It holds fast to its own
conceding only
one post at a time

For an instant they flash
on the side of the road
like the little girl’s matches
in the fairytale
lighting us
until we return
to the hole in the ice
to breathe

© 2007, Gerður Kristný
From: Höggstaður
Publisher: Mál og menning, Reykjavik, 2007

This is the Day 16 Challenge as it appears on napowrimo.net.

“…write a “translation” of a poem in a language you don’t actually know. Go to the Poetry International Language List, pick a language, and then follow it to a poet and a poem. Generally the Poetry International website will present a poem in its original language on the left, and any translation on the right. Cut and paste the original into the text-editing program of your choice (and try not to peek too much at the translation). Now, use the sound and shape of the words and lines to guide you, without worrying too much about whether your translation makes sense.

For example, here are the first few lines of “Staden Glitrade,” by the Finnish poet Tua Forsström

Staden glittrade på avstånd, och
jag stannade. Det var så vackert med
anläggningar och terrasserade trädgårdar

I might translate this as:

Stadium trading glitter in the stands, our
jagged standard! There was so much made
of longing and of the tri-guarded tesseracts.

That might not make much sense, but it gives me some lovely ideas and images. Glittering stadiums, flags, shapes and desire. Those are some great ingredients for a poem!

Once you have your rough “translation,” you could leave it at that, or continue to shape the poem. It’s up to you. Happy writing!”

Back to Cheryl’s NaPoWriMo 2013 Main Post

My daily haiku is below. I did not want my daily haiku for a year to serve as NaPoWriMo,
so below is a bonus… (you’re welcome!).

Haiku #106

Boston Marathon
Again we reconsider
Our powerlessness.

by Cheryl Crockett

See Cheryl’s Everyday Haiku 2013

NaPoWriMo Day 15

April 15, 2013

NaPoWriMo Badge

FITNESS AND A FINISH LINE
A Pantun

Pursuing fitness, I will heed the call.
Who would ever interrupt my run?
Kindness makes a better day for all;
Today, a bomber had regard for none.

by Cheryl Crockett

This is the Day 15 Challenge as it appears on napowrimo.net.

“…’write a pantun. Not a pantoum — though they are related. The pantun is a traditional Malay form, a style of which was later adapted into French and then English as the pantoum. A pantun consists of rhymed quatrains (abab), with 8-12 syllables per line. The first two lines of each quatrain aren’t meant to have a formal, logical link to the second two lines, although the two halves of each quatrain are supposed to have an imaginative or imagistic connection. Here’s an example:

I planted sweet-basil in mid-field.
Grown, it swarmed with ants,
I loved but am not loved,
I am all confused and helpless.*

The associative leap from the first couplet to the second allows for a great deal of surprise and also helps give the poems are very mysterious and lyrical quality. Try your hand at just one quatrain, or a bunch of them, and see how you do!

* It’s been pointed out that the example doesn’t rhyme, and its syllable count is suspect. All I can say is that it is a translation from a poem in Malay. A transliteration of the original is below–

Tanam selasih di tengah padang,
Sudah bertangkai diurung semut,
Kita kasih orang tak sayang,
Halai-balai tempurung hanyut.

As you can see, in the original, the abab rhyme is present, and the syllable count is right. Our translator appears to have been more concerned with substance than style! At any rate, I apologize for any confusion.”

Back to Cheryl’s NaPoWriMo 2013 Main Post

My daily haiku is below. I decided to post both poetic projects together.

Haiku #104

Yearly figures dance
They’re not supposed to do that.
Tax form hangover.

by Cheryl Crockett

See Cheryl’s Everyday Haiku 2013

Cheryl’s Everyday Haiku 2013 (Week 15)

April 15, 2013

To “Like” an individual haiku, click the title. This will open the poem on Blogger in its own separate post.

April 9 – April 15

Haiku #97 (April 9)

Watch dandelions
They change from yellow to white
When does that happen?

by Cheryl Crockett

Haiku #98 (April 10)

Cicadas so soon?
Give me all seventeen years
Or my money back!

by Cheryl Crockett

Haiku #99 (April 11)

High narrow pathway
Railings keep me from fainting
Breath-taking view.

by Cheryl Crockett
Haiku Stairs Inspiration Image

Haiku #100 (April 12)

After the rainfall
Spring petals dust the pathway
Like scented snowflakes

by Cheryl Crockett
Cherry Blossoms Waterside Pathway

Haiku #101 (April 13)

Lone shoe hangs from wires
Hung by urban enemies.
Marked territory.

by Cheryl Crockett
Shoes on a wire

Haiku #102 (April 13) Extra

Shoes dangle overhead
After bloody turf wars
They are better off.

by Cheryl Crockett
Turf War Shoes on Wire

Haiku #103 (April 14)

Eyes point like daggers
At neighborhood dog walkers
Who don’t pooper-scoop.

by Cheryl Crockett

Haiku #104 (April 15)

Yearly figures dance
They’re not supposed to do that.
Tax form hangover.

by Cheryl Crockett

Back to Cheryl’s Everyday Haiku main page